Info-info Menarik

Lawak Orang Pandai Komputer Je Tahu

Apabila “direct translate” digunakan oleh kebanyakan orang yang tidak tahu bahasa Inggeris langsung mengubah maksud sebenar nya. Beginilah akibatnya orang Melayu yang tidak tahu Bahasa Inggeris ¬†menterjemahkan istilah-istilah Komputer.

Istilah
Hardware: barang keras
Software: barang lembut
Joystick: batang bahagia
Plug and Play: cucuk dan main
Port: lubang
Server: pelayan
Client: pelanggan

Contoh:
“That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client.”

Translated: “Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan mempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan.”

Kesimpulannya, belajarlah bahasa Inggeris sewaktu di sekolah dengan tekun sebelum anda di timpa masalah sebegini.

Sila like dan share setelah membaca.

Sumber: https://www.ceritalawak.com

Leave a Reply

%d bloggers like this: